John Dowland ジョン・ダウランド (1563-1626) |
ダウランドのリュート歌曲各巻のタイトルおよび全曲名はこちらから
第1巻 | 第2巻 | 第3巻 | 巡礼の慰め |
ダウランドのリュート歌曲の楽譜はリュートを伴ったソロでも4声のアンサンブルでも演奏できるように印刷されています。アルト、テナー、バスの譜面はそれぞれ三方に向いていて、楽譜をテーブルの中央に置いて、四方から覗き込んで演奏できるようになっています。 譜例 Come ye heavy states of night (The Second booke of Songs or Ayres) |
16世紀のイギリスチューダー朝の時代は、音楽の黄金時代だった。John
Taverner, Thomas Tallis, Anthony Holborne,Thomas
Morley, Orland Gibbons などの多くの音楽家を生み出したが、特筆すべき二人はWilliam Byrd とJohn Dowland であろう。 |
William Byrd William Byrd は器楽音楽の分野、特に鍵盤楽器で多くの優れた作品を残した。宗教のためではなく、あるいは踊りの伴奏のためでもなく、純粋に鍵盤のための音楽としての分野を確立したといっても過言ではないと思う。この人の鍵盤音楽を聴いて、これがバッハより150年も前というのは驚きを感じる。 |
John Dowland John Dowland のリュート歌曲にはどれも独特の憂愁が感じられる。しかし、その憂愁は絶望的なものでなく、むしろその憂愁の中に自分を置いて楽しんでいるような面がある。 彼の音楽はルネッサンス的ではあるが、神話の世界や、理想化された田園風景を歌ったものではなく、人の心を表現している。 ダウランドがリュート歌曲集を出版した頃は、イタリアでは既にバロックの時代が始まっており、オペラも作られ始めていた。ダウランドはイタリアのその様な変化を自分の音楽に取り入れようとした傾向は、特に第4巻にあたる「巡礼の慰め」にみられる。例えば「Tell me, true Love」などは言葉を「語る」モノディー様式の曲である。他にも実際に衣装を着け、振りを付けて歌われたと思われるような、オペラ的な作品もある。 しかし、彼はバロックの作曲家にならなかった。作りたくなかったかもしれない、あるいはイタリアの先進的な音楽と比べ、自分は時代遅れと感じたのだろうか?「巡礼の慰め」を出版した年以降、殆ど作品を発表していない。その後14年も生きたのに。 その1612年、彼は念願のイギリス王室付きのリュート奏者になることができた。しかし、憧れのエリザベス女王は既に亡く、時はジェームス1世の時代であった。安定した生活が彼の創作意欲を失わせたのだろうか? ダウランドのリュート歌曲は歌曲を独立した音楽分野として確立したものと、わたしは高く評価したい。 |
ジョン・ダウランド リュート歌曲集 第1巻 |
FIRST BOOKE of Songes or Ayres of fowre partes, with Ta- bleture for the Lute: So made that THE all the partes together, or either of them seue- rally may be song to the Lute, Orpherian or Viol de gambo. Composed by John Dowland Lute- nist and Batcheler of musicke in both the Vniversities. Also an inuention by the sayd Author for two to play vp- on one Lute. |
1597年に出版された第1巻の表紙のタイトル。改行、綴りは原文のままです。 4声で一緒に歌ってもよいし、リュート、オルフェリアンあるいはヴィオラ・ダ・ガンバと歌ってもよい、と書かれています。 同じ第1巻でも1613年の版では綴りが違う部分がある。たとえば1613年版では foure parts となっていて、より現代に近い綴りである。 |
第1巻の曲目リスト *はConcerto Zefiro で演奏された曲 |
Unquiet thoughts Who ever thinks or hopes of love My thoughts are wing'd with hopes If my complaints *Can she excuse my wrongs *Now, O now I needs must part Dear, if you change Burst forth,my tears Go crystal tears Think'st thou then by thy feigning Come away, come sweet love *Rest awhile you cruel cares *Sleep, waywards thoughts All ye, whom love or fortune Wilt thou, unkind, thus reave me Would my conceit *Come again His golden locks *Awake, sweet love *Come,heavy sleep *Away with these self-loving lads |
ジョン・ダウランド リュート歌曲集 第2巻 |
THE SECOND BOOKE of Songs or Ayres, of 2.4.and5.parts: With Tableture for the Lute or Orpherian, with the Violl de Gamba Composed by Iohn Dowland Batcheler of musicke, and Lutenist to the King of Den- mark: Also an excelent lesson for the Lute and Base Viol, called Dowlands adew. |
1600年に出版された第2巻の表紙のタイトル。改行、綴りは原文のままです。 第1巻とは肩書きが違っています。彼がデンマーク王付きのリュート奏者になったのは1598年のことです。 有名なFlow my tears lacrimae) はこの第2巻に含まれています。 I saw my lady weep は「To the most famous, Anthony Holborne」とある。 第1曲から第9曲まではCanto とBassus の2声とリュート譜のみで、他のパートは書かれていない。 |
第2巻の曲目リスト *はConcerto Zefiro で演奏された曲 |
*I saw my lady weep *Flow my tears *Sorrow, stay Die not before thy day Mourn, day is with darkness fled Time's eldest son, Old Age Then sit thee down and say When others sing Venite Praise blindness eyes *O sweet woods If floods of tears *Fine knacks for ladies Now cease my wand'ring eyes *Come ye heavy states of night *White as lilies was her face Woeful heart *A shepherd in a shade *Faction that ever dwells Shall I sue Toss not my soul Clear or cloudy *Humour say |
ジョン・ダウランド リュート歌曲集 第3巻 |
THE THIRD AND LAST BOOKE OF SONGS OR AIRES. Newly Composed to sing to the Lute, Orpharion, or viols, and a dia- logue for a base and meane Lute with fiue voices to sing thereto By Iohn Dowland, Bacheler in Musicke, snd Lutenist to the most high and mightie CHRISTIAN the fourth by the grace of God king of Denmark and Norway, etc. |
1603年に出版された第3巻の表紙のタイトル。改行、綴りは原文のままです。 このLASTはいったい何なのだろう。引退するつもりだったのだろか?ともかく、9年後の1912年には「巡礼の慰め」を出版している。 第1曲から第4曲まではcantusのソロとリュート、バス譜のみ。 第2曲は「あなたを見つめていると時が静止する」というとても美しい曲です。私の推薦する1曲。 第21曲は1st voice と2nd voice それぞれにluteがついて、対話し、最後に一緒に演奏するという形式になっている。 |
第3巻の曲目リスト *はConcerto Zefiro で演奏された曲 |
Fairwell too fair Time stands still Behold a wonder here Daphne was not so chaste *Me me and none but me When Phoebus first did Daphne love *Say Love if ever thou didst find Flow not so fast ye fountains *What if I never speed Love stood amaz'd Lend your ears to my sorrow By a foutain where I lay O what hath overwrought *Farewell unkind *Weep you no more, sad fountains Fie on this feigning I must complain *It was a time when silly bees *The lowest trees have tops *What poor astronomers are they *Come when I call: a Dialogue |
ジョン・ダウランド リュート歌曲集 巡礼の慰め |
A Pilgrimes Solace. Wherein is contained Musicall Harmonie or 3. 4. and 5. Parts, to be Sung and plaid with the Lute and Viols. By John Dowland, Batcheler of Musicke in Both the Vniversities: and Lutenist to the Right Honourable the Lord Walden. |
1612年に出版された「巡礼の慰め」の表紙のタイトル。改行、綴りは原文のまま。 1606年にデンマーク王のリュート奏者を辞し、イギリスに帰ったダウランドは、長い不在のためか冷たい扱いをうけたらしい。特にダウランドの名声を妬む音楽関係者もあったようだ。 第3巻にLast Booke と記してから9年後に本当の最後となる歌曲集「A Pilgrimes Solace」を発表した。 前3作とは作風が異なるものが多いのは、9年という時間のためか、イタリアのバロックの影響か。 Tell me true Love は歌詞を「語る」という点で彼の傑作であると思う。前半はソロで、後半は4声で歌うように作られている。 14-16は宗教的な歌詞をもったアンセムのような作品。 19-21は結婚式のために作られたようだ。はソロとコーラスの、あたかもオペラの一部であるかのような作品である。 また、曲集の最後にリュートソロの「Galliard to Lachrimae」の譜がある。 |
巡礼の慰めの曲目リスト *はConcerto Zefiro で演奏された曲 |
Disdain me still *Sweet stay awhile To ask for all thy love Love those beams *Shall I strive with words to move Were every thought an eye *Stay time awhile thy flying *Tell me true Love Go nightly cares From silent night Lasso vita mia In this trmbling shadow cast If that a sinner's sighs Thou mighy God What David's life When the poor cripple *Where sin sore wounding *My heart and tongue were twins *Up merry mate Welcome black night Cease these false sports |